top of page

Dissertação de mestrado

O ensino bilíngue de Língua Portuguesa como segunda língua para surdos: criação de um material didático

RESUMO

 
      Este estudo é fruto de uma pesquisa realizada no Curso de Mestrado Profissional em Diversidade e Inclusão/CMPDI, realizado pela Universidade Federal Fluminense/UFF. Teve como objetivo principal a criação e aplicação de um caderno pedagógico bilíngue para ser usado por docentes de Língua Portuguesa que trabalham em classes inclusivas ou bilíngues com alunos surdos.

      O caderno é um guia norteador e traz exemplos de unidades didáticas e um DVD em LIBRAS. Esse material propõe criar um olhar diferenciado sobre o ensino de Língua Portuguesa e sua relação intrínseca a ser estabelecida com ensino de LIBRAS, por uma relação de comparação e proximidade entre as línguas. Utilizamos os gêneros textuais e o letramento visual como base para a proposta de ensino bilíngue de Língua Portuguesa que é considerada a segunda Língua/L2 dos aprendizes surdos. A relação de análise, proximidade e comparação entre as duas línguas: Língua brasileira de sinais e Língua portuguesa, foi estabelecida a fim de conduzir o aluno à leitura, compreensão, interpretação e criação de textos escritos. Com base nos fundamentos teóricos (LENNEBERG, 1967; VYGOTSKY, 1978; BAKHTIN, 1929; SOARES, 2003; LODI, 2005; CAMPELLO, 2008; ROJO, 2012; LACERDA e LODI, 2014), o caderno pedagógico foi criado para os alunos do 6º ano do ensino fundamental, como via de acesso e construção na aquisição de Língua Portuguesa como segunda língua para alunos surdos. Tratou-se de uma pesquisa qualitativa e quantitativa com estudo bibliográfico e de campo. O material criado foi aplicado em duas realidades: uma turma inclusiva com alunos surdos e ouvintes e outra turma bilíngue, apenas com alunos surdos. Os resultados parciais constataram que as duas turmas demonstraram interesse, compreensão e participação durante as aulas. Percebemos que alunos s urdos que tiveram acesso a Língua de Sinais na infância e aulas com professores bilíngues conseguiram atingir, com mais facilidade, os objetivos de atividades de Língua Portuguesa aplicada de forma bilíngue. Constatamos, também, o potencial do uso de imagens e da língua de sinais para nortear o processo de ensino de alunos surdos de maneira significativa e relevante. Nessa perspectiva, compreendemos que é necessária e significativa a criação de materiais e propostas de atividades bilíngues visuais para que por meio da LIBRAS os alunos possam aprender a língua Portuguesa na modalidade escrita como segunda língua.


Palavras-chave: Educação bilíngue de surdos, Letramento visual, Gêneros textuais

Acesso do conteúdo na íntegra

bottom of page